Charte européenne des langues régionales ou minoritaires : 7ème rapport de la Suisse

La célèbre bande-dessinée de Tintin « L’affaire Tournesol », qui se déroule en partie en Suisse, a été traduite en francoprovençal gruérien en 2007 pour célébrer le 100e anniversaire de naissance du dessinateur Hergé.
La célèbre bande-dessinée de Tintin « L’affaire Tournesol », qui se déroule en partie en Suisse, a été traduite en francoprovençal gruérien en 2007 pour célébrer le 100e anniversaire de naissance du dessinateur Hergé.

Le Conseil fédéral a approuvé lors de sa séance du 7.12.2018 le septième rapport de la Suisse sur l’application de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l’Europe. Avec ce rapport le Conseil fédéral reconnaît le franco-provençal et le franc-comtois comme langues minoritaires. Le rapport fait par ailleurs état du développement de la politique des langues en Suisse, notamment sur la promotion de l’italien et des échanges scolaires, sur les évolutions récentes dans l’enseignement des langues nationales à l’école primaire et sur la situation du romanche.

Contact spécialisé
Dernière modification 07.12.2018

Début de la page

https://www.bak.admin.ch/content/bak/fr/home/actualites/archives-des-actualites/aktuelles-2018/europaeische-charta-regional-oder-minderheitensprachen-siebter-bericht-der-schweiz.html